Allariz se prepara para celebrar la cuarta edición del FLAZ

La cuarta edición del FLAZ está a punto de comenzar. Esta mañana, César Lorenzo, director de Aira Editorial, Cristina Cid, alcaldesa de Allariz, y María López, concejala de Promoción Económica, presentaron esta nueva edición. Los días 4 y 5 de julio estarán en Allariz los autores Miquel Martín i Serra, Garazi Albizua, María Alonso Seisdedos, Isaac Xubín, Cristina Sánchez-Andrade y Suso de Toro.
“El Estado español tiene literaturas diversas. Se crea en gallego, euskera, catalán y castellano. Para que cada literatura crezca es imprescindible la traducción. De estos y otros temas se hablará en este FLAZ”, señalan desde la organización.
El Festival Literario de Allariz (FLAZ), nacido en 2022, es un proyecto de promoción y fomento de la lectura que reúne durante dos jornadas a figuras de la literatura en todas las lenguas del Estado, de la mano de la librería Aira das Letras y del Concello de Allariz, y cuenta con la colaboración de la Diputación de Ourense, la librería Maruxairas, la editorial Aira, la empresa de servicios turísticos Xeitura, la pastelería Fina Rei y los establecimientos hosteleros Fío de Liño y Alarico.
“Literatura y lucha de clases”, un diálogo entre Garazi Albizua y Miquel Martín i Serra, será el primer encuentro de este cuarto FLAZ, la tarde del viernes 4 de julio, en la Sala de Exposiciones A Fábrica de Allariz. Garazi Albizua (1985) es una de las autoras en lengua vasca con mayor proyección. En 2024 publicó Termita: su literatura directa y poética ha atraído la atención de lectores y crítica. Miquel Martín i Serra (Begur, Cataluña, 1969) es uno de los escritores más respetados de las letras catalanas actuales. Su libro O atallo (publicado en gallego por Aira) fue un gran éxito.
“La traducción literaria como resistencia frente al automatismo” es el título del diálogo entre María Alonso Seisdedos e Isaac Xubín, que tendrá lugar el sábado 5 de julio en la sala de exposiciones A Fábrica. María Alonso Seisdedos (Vigo, 1961) es una de las traductoras gallegas más reconocidas, con varios premios a su labor. Por ejemplo, recibió en 2014 el Premio Nacional de Traducción que otorga el Ministerio de Cultura, como parte del equipo que tradujo al gallego Ulises, de James Joyce. En 2024 publicó su primera novela, As Jermaine. Isaac Xubín (A Coruña, 1978) es traductor y escritor. Como creador ha recibido el Premio de la Crítica, el Premio Eusebio Lorenzo Baleirón o el Lueiro Rey de Poesía. Ha traducido a Joseba Sarrionandia, Eva Baltasar o Flann O’Brien.
Ya en la tarde del sábado tendrá lugar el encuentro entre Cristina Sánchez-Andrade y Suso de Toro bajo el título: “El estilo literario en la edad de oro de la trama”. Cristina Sánchez-Andrade, natural de Santiago de Compostela, es una de las narradoras en lengua castellana más originales y reconocidas, tanto en España como en América Latina. Su última novela, Habitada (2025), está traducida al gallego. Además, también es traductora. Suso de Toro (Santiago, 1956) es uno de los referentes indiscutibles de la narrativa gallega actual. Su sólida trayectoria y nivel de influencia se reflejan en la gran calidad de su obra, con títulos tan singulares como Polaroid, Land Rover, Calzados Lola (Premio Blanco Amor, 1997), Home sen nome y Un señor elegante. Su última obra es Conta, Sherezade (2025).
“Puentes y canales: Escritura, traducción y mercado literario”. Así se titula la mesa redonda con la que finalizará el FLAZ 2025 la tarde del sábado 5 de julio, con la participación de los seis invitados: Garazi Albizua, María Alonso Seisdedos, Miquel Martín i Serra, Cristina Sánchez-Andrade, Suso de Toro e Isaac Xubín.